Retour à l' Aperçu général, cliquez ici. Back to the general overview, click here.
2007Naar de Middellandse Zee,overzicht, havens en stopplaatsen.Vers la Mer Méditerranée, tableau récapitulatif, ports et haltes nautiques.Cruising to the Méditerranean Sea, overview, harbours and stop places.
Terug naar pagina 1 van het logboek: naar de Middellandse Zee, of (terug) naar de VNF-kaart van de kanalen. Retour à la page 1 du Journal de bord: par les canaux vers la Mer Méditerranée, ou (retour à) la carte des canaux VNF. Back to page 1 of the logbook: cruising to the Mediterranean Sea , or (back) to the map of the VNF . To Fotoalbum indexpage canals 1, to Fotoalbum indexpage canals 2, to Fotoalbum indexpage river Saône, to Fotoalbum indexpage river Rhône
Havens en stops - Les ports et haltes nautiques - Harbours and stop places. zie ook onze LINKS (havens, tourisme ...) / voir assi nos liens "LINKS" (ports, tourisme...) / see also our LINKS (harbours, tourism ...) ; AFKORTINGEN/ ABREVIATIONS/ ABBREVIATIONS - P: pleziehaven/port plaisance/harbour - K: verharde wal of kade, met bolders of ringen/quai/quay - S: steiger/ponton/pontoon - C: catway/finger - D: douche/shower - WC: toilet(te) - E: electriciteit,électricité, electricity - W: water (ND: niet drinkbaar/non potable/non-drinking) - Sm : supermarkt (of/ou/ou superette) - I: inkopen/ détaillants /shopping - H: havenmeester, maître du port, harbourmaster - B: betalend (havenmeester, of de verantwoordelijke komt s' avonds langs) /payant (maître du port, ou responsable passant le soir/fees (harbourmaster, or reponsable passing in the evening) - G: diesel ter plekke/gas-oil sur place/diesel on site - GD: diesel dorp/gas-oil village/diesel village of/ou/or GT nabijheid tankstation/station service à proximité/ service station in the vicinity; !!!! in de pilots zijn voorzieningen aangeduid maar deze kloppen niet altijd/ les indications des pilotes ne sont pas toujours fiables/ the pilot-indications are not always correct; noodzakelijk: allerlei soorten electrische aansluitingen en dito wateraansluitingen/koppelstukken (soms grote lengten nodig W: 2X25m; E: 80m) / indispensable: jeu de différents raccords électriques, idem pour raccords eau (parfois longueurs importantes W: min.2X25m E:80m) / essential:different kinds of electrical and water connections , big lengths: W min.2X25M E:80m! / N - E pendille = laid mooring ( zie / see 5. and Fotoalbum ) * N wij betaalden voor onze 8,50 m x 2,50 m boot : ...... per dag,mog. week/ maandkorting, 40/50 % grote verschillen HS 1/6-30/9 of 31/ 8 en /LS na; F nous avons payé pour notre bateau 8,50 m x 2,50 m ..... par jour,/ poss.réduc. sem./mois , /40/50 % diff. HS 1/6-30/9 ou 31/8 et BS/ E we paid for our boat 8,50 m x 2,50 m ..... day,/ poss.reduc. week/month , /40/50 % diff. HS 1/6-30/9 or 31/8 and LS - ** N douches en toiletten relatief beperkt i.v.t. aantal boten / F ** douches et toilettes assez limitées p.r. nombre de bateaux / E: ** showers and toilets limited t. number boats (info in N /en F non coloré/ in E , not coloured!) Watten: S, W,rustige kleine halte maar eig. weinig verzieningen / calme, limité/ quiet, poor - Aire-sur-la-Lys: S, eenvoudig/limité/poor, weinig diepte vooral bij kleine slipway/peu d'eau ,attention près de la mise à l'eau/shallow no water on de slipway, rustig tot/ calme jusqu'à/ quiet till 6h a.m. (vrachtwagens en bedrijf,/ camions/ trucks/silo) - Courcelles-lez-Lens: PP, haventje in klein nieuw recreatiegebied naast het vroeger zwaar vervuilende MetalEurop ( weg, + saneringswerken)/petit port dans plan d'eau prox. site assain.MetalEurop / little harbour in new recreation aerea on the old site of MetalEurop (depoll. ): S,C,W, E, D1, WC1, H, B, GD- Etrun: S, zeer rustig/très calme/quiet - Cambrai: PP, K, aangename en rustige oude havenkom/ agréable, ancien bassin/ pleasant old little dock, H, B, D, WC, E, W, GT, I, Sm, stad over de brug/ville autre rive/town over the bridge - Lesdins: K - St-Quentin: erg stofferige (nabijheid beton-en cementbedrijf) en lawaaierige (drukke weg) havenkom/ ancien bassin portuaire, bruyant, poussière, bétonnière,/ ancient dock noisy, dusty, cement mixing, PP, H( goede ontvangst/ bon accueil/ friendly welcome), C, B, W, E, D2, WC2, GT, S, I, centrum 1,5 km) - Chauny: C, K, Hres (16-19u)( vriendelijk/aimable/friendly), B, W, E, D(sleutel/clef/key), WC(sleutel/clef/keyl)(netjes!/propre!/clean!), internet bij Hres, I, Sm, stadscentrum/centre-ville/towncenter 1km - Pargny: S (beperkt/limité/small), zeer rustig/très calme/very quiet, mooi/beau/beautiful, B, E, W - Coursy: K, W (pomp/pompe/pump,ND) - Reims: PP erg lawaaierig gekneld tussen 2 zeer drukke expresswegen, maar vlakbij centrum en kathedraal/ très bruyant entre deux routes express, mais proche du centre et de la cathédrale/very noisy between two express-roads, in the vicinity of towncentre and cathedral, C, H, B, W, E, D2, WC2, Sm, I, GT( op/à/at 2km), internet bij kathedraal/près cathédrale/near cathedral: Clique et Croque, zeer goed uitgerust, très bon équipement, very well equiped); Sillery: PP, zeer rustig, mooie en aangename haven, goede en uitgebreide voorzieningen (netjes)/très calme,beau port agréable, bien équipé, bien tenu/ well equiped, well kept, B, S, C, D(sleutel/clef/key), WC(sleutel/clef/key), E, W, H(18-19h) - Condé sur Marne: S, C, PP, E, W, B - Vitry-le-François: PP (klein, druk bezocht/emplacements limités, nombreux visiteurs/ limited places, many visitors), K, S, C, H(res) 08.30-12.00/13.30-17.00, niet op za.nm en zo./ pas sa. a.m. et dim./ not on sat.p.m.and sund., erg vriendelijk en professioneel, regelt de verplichte melding voor doorvaart Canal de la Marne à la Saône, daags te voren voor 15H00/ très aimable et professionnel, règle l'annonce obligatoire p. Canal de la Marne à la Saône, la veille avant 15H00/ friendly and prof., ann.passage Canal de la Marne à la Saône, day before at last 03 pm) B, D+T 2 (heel netjes, beperkt tot openingstijden! / parfait mais heures ouverture accueil/ perfect but opening hours same as capitainerie), W (ev. > 50 !) , E (idem) , Sm (700m), I (centrum/centre/towncenter 1,5 km), GT (700m & 1km), internet bij/chez/at Taxiphone 1,5km - St-Dizier: halte nautique volledig vervallen/ halte nautique complètement à l'abandon/ halte nautique compl. in state of neglect, verlaten/ désert/ abandonned, in onbruik/hors d'usage/out of use, nieuwe K net na de 2de sluis (controlekantoor)/ nouveau K après 2me écluse (bureau-contrôle)/ new K just behind 2nd lock ( control-post), op de huidige parking aldaar is de bouw van een PP gepland (uitv. "tranche" 2008-2012!) / sur empl.parking construction d'un PP prévue (exéc.tranche 2008-2012)! / on the parking place constr.new PP planned (exec. 2008-2012!) - Orconte: "la magie d'Orconte", niet alleen ons oordeel, onze leukste plek maar wij lagen er alleen / pas seulement notre jugement, notre meilleure halte mais nous y étions seuls! / magic, not only our judgement but we had the hole place for us!, K (beperkt,limité,limited place!)l, B, E, W, D1, WC1 - Bayard: K, rustig en mooi, de spoorweg is wel aan de overzijde van het kanaal, dus om het uur .../ calme et agréable, mais les trains passent sur l'autre rive, +- ttes l. heures/ quiet and pretty but the trains pass on the other bank so ... +- ev.hour! - Joinville: K, W, E (druk, want ... tijdelijk gratis, wij lagen er langszij een leuke woonboot, veel campers/ très fréquenté car temp.gratuit (nous étions en couple avec ag.péniche) mobil-homes / many visitors, crowed because temp.free (we were alongside a nice live-on-b. barge) mobil homes, Sm(& campinggas) & GT 1 km, I (centr./ 1,5 km) - Froncles: (nieuw/ neuf/ new) K, B, W, E, D4, WC4, wasautomaat en -droger/ lave-et sèche linge/ washm.& dryer - Relancourt-Chaumont: PP, K, H-essen (zeer vriendelijke ontvangst/ accueil très aimable/ very friendly welcome, B, W, E, D2, WC2, rustig/calme/quiet, aangenaam/agréable/ pleasant, centr. op/à/at 1,5 km - Rolanpont: K (beperkte ruimte, wij lagen weer langszij, zelfde leuke woonboot!, rustig / espace limité, ns à nouv.à couple mme péniche!, calme/ limited space, we cpl same barge!, quiet) W, E , WC2, weinig onderhoud (gratis)/ entretien médiocre (gratuit) / poor maintenance (free) - Champigny-lez-Langres: K, W, E, vrij rustig maar kan ook erg anders door de nabijheid, van deze erg mooie stad, op 3,5 km - klimmen - met zeer uitgebreide koopmogelijkheden / assez calme mais peut être tout le contraire par la proximité de cette ville part. charmante à 3,5km en amont, ts commerces/ rel.quiet but the opposite is poss. due the vic. of this nice town at 3,5 km - climb rd, all shopping, , internet in/ chez/ at Taxiphone 4 km van K, Nouveau quartier & CyberSpace (gratis/gratuit/free) (bij/près/near Centre commercial de la Citadelle, Nouveau Quartier 4,5 km van/de/ from K) inl./ rens./ infor.Bureau de Tourisme - Cusey: K in aanbouw/ en constr./ in constr ( 07/2007), wij legden vast 0,5 km na de sluis op 1m van de oever (bomen) met loopplank/ ns ns sommes amarrés 0,5 km derr. écl. à 1m de la rive (arbres) ut.passerelle / we moored 0,5m beh. lock at 1m fr.bank (trees) use of our footbridge- Ceuge: K (voor één boot/ of in koppel/ p.un seul bat. ou à couple/ f. only one boat or in cpl) 3.2. De Saône.(part F / part. E) De sluizen op de Petite Saône zijn vergelijkbaar met deze op de kanalen; zij liggen dan ook op de zg. dérivations (afleidingskanalen parallel met de dammen op de rivier) - op de Grande Saône (stroomafwaarts van Pontailler) zijn de sluizen "grand gabarit" om grotere beroepsvaart toe te laten (185mX12m); het dragen van reddingsvest en het vastmaken in de sluis zijn verplicht; de sluizen worden bediend door de sluiswachter; goede bolder- en laddervoorzieningen; onze Carto-guide fluvial nr 6 van de Guides CHAGNON is up to date (zomer 2007)en geeft zeer goede aanwijzingen. F: Les écluses de la Petite Saône sont comparables à celles sur les canaux; elles sont situées sur des dérivations (canaux parallèles aux barrages sur la rivière) - sur la Grande Saône (en aval de Pontailler) les écluses sont "à grand gabarit" (185x12m); le port de gilets de sauvetage et l'amarrage sont obligatoires; un éclusier commande l'éclusage; bonnes conditions d'amarrage: bollards et échelles; notre Carto-guide fluvial nr 6 des Guides CHAGNON est bien à jour (été 2007) et les indications sont utiles Pontailler-sur-Saône (niet te verwarren met het veel grotere Pontarlier-sur-le-Doubs/ ne pas confondre avec Pontarlier-sur-le-Doubs / do not mix up with Pontarlier-sur-le-Doubs): PP (verh.basis/ base loc./ hire b.base), B, H, S, K(in verh.basis/ à la base / at the base), E, W, G, Sm, I, en wachtsteiger (wij!)/ ponton att.(nous!) / waiting pontoon (we!) - rustig/ calme/quiet, geen /pas/no E/W -; internet Office du Tourisme - St-Jean-de-Losne: PP (grote haven met winterberging! en broker/ grand port avec hivernage et courtier / big harbour with wintering poss. & broker), B, S, C, WC4 & D4 & wasaut.en droger/ lave-et sèche-linge/ washm.& dryer (via/ask H in Bureau van Tourisme: code), W, E, Sm (100m), I, G, shipchandler - Chalon-sur-Saône: PP gekend probleem: de talrijke soms "binnenstormende" huurboten , opletten geblazen! / problème connu: les "invasions"des bat.de loc: attention! / known probl: "invasions" of hire-boats, take care!, H , B, S, C, W, E, WC2, D(4) (niet erg netjes! / entretien médiocre!/not very well kept!) (nacht/night code nuit), Sm (250m), I (centr. 1km), G, internet Cybercafé (1,5km) - Tournus: S dr.steiger/ponton flottant/floating pontoon (+- 10-b., max. 2 dagen/jours/days), E, W (gratis/gratuit/free), ook/également/also: K quai submersible, I (100 m) - Mâcon: PP, B, H, W, E, S stern-to+mooringbuoy, D, WC (goede voorzieningen/ bon équip/ well epuip.), I (2 km), Sm ( 1,5 km), G, internetcafé (2,5 km) , goed uitgeruste, veilige haven(maar wat afgelegen van stad)/ port bien équipé et sûr mais ass.éloigné de la ville/ well equip. & save harbour - Mâcon Ctr: S ponton flottant (nieuw/neuf/new 2007) na de brug (stroming!) in volle centrum echter zonder voorzieningen(2007)/ derrière pont (courant) en plein centre mais sans équip. (2007)/ behind the bridge (current!) in towncenter no equip. (2007) - Collonges au Mont d'Or: S halte fluviale bep./limit. 1 boot/bateau/boat (opletten: bolders zijn niet-vlottend!/ attention: bollards non flottants/ take care:non-floating bollards), rustig/calme/ quiet, overz. weg/ s. route/ on roadway : Restaurant Paul Bocuse! - Lyon: Quai Maréchal Joffre ("rendez-vous plaats pleziervaart" voor bezoek Lyon/ le lieu de rendez-vous des plaisanciers pour visiter Lyon/ the meeting place for pl.craft to visit Lyon) 3.3. De Rhône (part F / part. E) De 12 sluizen zijn groot, goed uitgerust met drijvende bolders, vrij groot verval (Bollène max.23 m) aan ladders mag niet worden vastgemaakt, extra lange lijnen zijn hier niet nodig - wij gebruiken twee lijnen van 12 m; een "commercial" gaat vóór, is er nog plaats en is het veilig (= voldoende afstand) , dan kan je mee; alle sluizen liggen op een soms kort soms lang (meer dan 10 km) "afleidingskanaal" (dérivation), naast een dam ("barrage") en een "usine" (electr.prod.); tot aan de afleiding stroomt het hevig, dichter bij de sluis is het wat rustiger; bij het uitvaren van de sluis opnieuw veel stroming uit de "usine/barrage", in de sluis maar vooral bij het buitenvaren goed opletten voor -soms veel- drijfhout: wij leggen dan even in vrijloop; het schutten verloopt vrij rustig; het dragen van een reddingsvest is verplicht en er wordt permanent gecontroleerd; 20 min. vóór aankomst aan de sluis dient men zich te melden - "écluse ...., plaisancier avalant (=stroomafw.)/ montant (=stroomop.), m'entendez-vous? via VHF (kan.20 of 22 ngl.), aanwijzingen dienen stipt te worden opgevolgd, de sluiswachters waren naar onze ervaringen steeds erg vriendelijk; alhoewel onze marifoon met ATIS uitgerust is dienden wij ook, vnl. elke dag bij de eerste sluis, bootnaam (+ "épeler"= spellen), nationaliteit, en lengte op te geven: je wordt dan in het computerbestand opgenomen en alle sluizen beschikken over je gegevens; op de Rhône veroorzaakt een zeer sterke S-wind een erg lastige (voor wie stroomafwaarts gaat) wind-tegen-stroomsituatie met korte golven, een stevige mistral (of N-wind) is erg vervelend stroomopwaarts varend (montant) maar bij stroomafwaartse vaart (avalant) niet echt hinderlijk behalve bij het wachten en/of invaren van sommige sluizen (vnl.Bollène); bij de sluizen zijn drijvende wachtsteigers voor de plaisance voorzien (max.2 boten, ev. koppel) voor wat langere wachttijden; in onze dagplanning hielden wij rekening met een totale duurtijd van één uur per sluis (soms ging het echt sneller) maar het was rustig bij de beroepsvaart, anders kan je wel het dubbele aan tijd verliezen!. F: les 12 écluses sont imposantes, bien équipées de bollards flottants, dénivelé important (Bollène max. 23 m), interdition de s'amarrer aux échelles, très longues amarres non-indispensables - nous utilisons deux amarres de 12 m; priorité aux commerciaux, en cas de place et t.c. sécurité (distance), la plaisance est autorisée; toutes les écluses sont situées sur des dérivations, parfois assez longues (plus de 10 km), le barrage et son usine étant sur le fleuve; courant relativement fort jusqu'à la dérivation, à proximité de l'écluse pus faible, à la sortie à nouveau courant fort venant du barrage/usinet, dans l'écluse mais princ. à la sortie: attention aux - parfois tr. nombreux - débris et bois flottants: nous mettons alors en point mort; l'éclusage se passe gén. calmement; port du gilet de sauvetage imposé, contrôle permanent; 20' avant l'arrivée s'annoncer, - "écluse ...., plaisancier avalant / montant, m'entendez-vous? via VHF (can.20 of 22 selon, v. pilote, indications à respecter srupuleusement, d'après notre expériences le éclusiers étaient toujours aimables; bien que notre radio VHF soit équipée du système ATIS nous avons rég. dû décliner nom du bateau (+ épeler!), nationalité et longueur (1e écluse /jounée): enreg. ds le système inform. de ttes les écluses; sur le Rhône un fort vent du S lève contre le courant un violent et court clapotpénible pour l'avalant, un violent mistral (ou simpl. fort vent du N) est part. pénible pour le montant, pour l'avalant le problème se posera alors de façon part. délicate à l'approche des (en cas d'attente!) et à l'amarrage dans les écluses ( Bollène!); à proximité des écluses il y a des pontants d'attente flottants part. pour la plaisance ( max. 2 embar., év. à couple!); dans notre planning journalier nous comptions au moins 1 H pour le seul passage de chaque écluse(parfois ce fut plus rapide!) mais nous avons vu assez peu de " commerce" (l'été, question de chance?, sinon compter parfois le double! Les Roches de Condrieu: PP(alle voorz./ ts équip./ all equip.), B, H, S, C, E, W, G, D, WC, was- en droogaut. / lave-& sèche-linge / washm. & dryer, I (200 m, beperkt/ limité/ limited), station vr/p/to Vienne 8 min. en/et/and Lyon 1H, rustig/calme/quiet, mooi/beau/beautiful, aangenaam/agréable/pleasant , markt op dinsdag/marché le mardi/ marked on tuesday - Cruas: PP (nieuw 2007, zeer rustig en aangenaam, aanloop goed voorbereiden, tussen N-dijk en gele boeien, dicht onder dijk invaren, sterke stroming dus stroomopw. aanlopen; mog. later nieuwe beboeing / neuf 2007, très calme et agréable, bien prép. entrée, entre digue-jetée N et bouées jaunes, bien serrer la jetée N, fort courant dc remonter à contre-cour.; poss. ultér. nouv. balisage/ new 2007, very quiet and pleasant, good prép. for entry, between N-jetty and yellow buoys, close to N-jetty, strong current so go upsteams; poss. new buoyage later), S, C, H (erg efficient en behulpzaam! / très efficace et accueillant/ v. efficient & helpfull ) M. Claude Labalette, 0683213607/ (33)0475964879, ev.réserv.), B, W,E, D, WC, dorp/village op/à/at 2km, S, I., internet Centre Multimédia (bij/ près /near Mairie), - Avignon: K (langszij de kademuur, lange lijnen omw. v. peilversch./ ll. quai longues amarres p. diff.niv./ long lines b. diff. level ) in/ds/in le Bras d'Avignon, onmidd. stroomopw. na/ imm. amont / imm. upstr. Pont St-Bénézet / , H, B, E, W, D, WC, was-en droogaut./ lave-&sèche linge/ washm.& dryer, Palais des Papes 5', Place de l'Horloge en de grote winkelstraten 10'/ Place de l'Horloge et grds.rues comm. 10'/ Place de l'Horloge and shopp.streets10', alle voorzieningen en mogelijkheden/ ts comm. & poss./ all shpp. and poss., Les Halles ( > 13H00 di-za, ma-sa,tue-sa), internet wifi/LANl in quartier des Halles rue de la Bonneterie 34, e.a.
To Fotoalbum indexpage canals 1, to Fotoalbum indexpage canals 2, to Fotoalbum indexpage river Saône, to Fotoalbum indexpage river Rhône
Terug naar pagina 1 van het logboek: naar de Middellandse Zee, of (terug) naar de VNF-kaart van de kanalen. Terug naar "Kortom". Retour à la page 1 du Journal de bord: Par les canaux vers la Mer Méditerranée, ou (retour) vers la carte des canaux VNF. Retour à "Kortom". Back to page 1 of the logbook: cruising to the Mediterranean Sea , or (back) to the map of the VNF . Back to "Kortom".
Retour à l' Aperçu général, cliquez ici. Back to the general overview, click here. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Updated
10-feb-19
|
webmaster Q-Webbels |